Xu Risheng and the Portuguese missionaries China – Beijing indissoluble bound soulseek

Xu Risheng and the Portuguese missionaries China – Beijing indissoluble bound on 2 November, Xinhua news agency, Beijing (reporter Wang Yiduan) Beijing in late autumn, in a corner of the Portuguese embassy garden, a just built a stone standing quietly, to greet visitors to the embassy. This tablet is a replica of the seventeenth Century Thomas, a Portuguese missionary, from. The father has a more widespread Chinese name — Xu Risheng. November 1st is the 371 anniversary of the birth of Xu Risheng. On this day, the Portuguese embassy held the unveiling ceremony for the stone, and held the "Xu Risheng award ceremony, the award aims to encourage those excellent Portuguese speaking students. Xu Risheng was a teacher, translator and consultant of the emperor Kangxi, who was praised by Kangxi for his accomplishments in mathematics, music, astronomy and so on. He lived in China for 36 years, at the end of Chinese died, and was buried in Beijing Jesus private public cemetery fence teng. Portuguese ambassador Parreira said: "as a diplomat, scientist, musician, Xu Risheng is an important figure in the relationship between China and Portugal in seventeenth Century, and a pioneer in scientific and cultural exchanges between China and Europe, he Chinese to introduce western, including the introduction of western culture to the emperor, but also introduced China to Portuguese and European culture." Xu Risheng left many interesting stories in china. The same as the European missionaries in southern Huairen in the "European astronomy" a book, Kangxi once called musicians playing China music, Xu Risheng while listening with Europe’s text and notes recorded, in the song notes will again play again, "in the beat interval, melodious notes the length and emotions are very perfect, as if he had practiced for many days". Kangxi is very surprised at Xu Risheng use the notation method. Xu Sheng tomb site of the location of the ill fated, with the development of history and vicissitudes of life, has been damaged, reconstruction, migration, in 2006 was recognized as cultural relics. Xu Risheng’s tombstone was lost in the process of change. "Because the original tombstone was lost, it was a long time to copy it." Ambassador Parreira said. A copy of the tombstone is built in accordance with the original size according to the rubbings, and. "It is a reminder that the Portuguese embassy visitors, the Portuguese historical figure, contribute to China’s culture and science." Named after Xu Risheng the Portuguese game "Xu Risheng" award this year to enter the second, a total of 97 students selected from 20 universities participated. In May, the students from all over the country came to Beijing for a written and oral examination. "China’s vast territory, like in Lisbon, and candidates from Madrid, Brussels, Berlin, and even Stockholm." Ambassador Parreira analogy, we can see the school and the Portuguese students’ attention to this award. Portuguese is the most widely used language in the southern hemisphere, and has become the fifth most widely used language in cyberspace, second only to English, Chinese, Spanish and arabic." Ambassador Parreira said, "we see Chinese interest in the Portuguese speaking countries continue to increase, shortly before the end of the China – portugal.相关的主题文章: